Our Company:
Main Page
Clients
Pricing and Ordering
Contact Us
Free
Text Translation
Free
Info Resources
Quality Assurance:
ISO Certificate
Translation Services:
Legal
Documents
Technical
Translation
Marketing
and PR
Financial,
Banking
Document Translation
Website Translation
Catalogues
Medical Translation
Contracts, Agreements
Translation for Education
Legal Contracts
E-mails
Translate and Publish
Translation for Governments
Literary Translation
Online Translation
Product Descriptions
Industry Specific Texts
Technical Manuals
Transcription
Services
Language Interpreting Services
Simultaneous
Interpreting
Consecutive
Interpreting
Case Studies:
20+
language projects
A
million word project
Articles :
100
pages by tomorrow
Print-ready
translations
Costs
of cheap translation
Proofreading
and Editing
Translation
Turnaround Times
Translation
vs. Language Interpreting
Links
Sitemap
|
Educational Translation
The importance of quality educational materials
One of the major visions of the 21st-century information society is to create
a world without any linguistic and language barriers. It's obvious
that a world where everyone understands the other is a desirable purpose,
and it is closer than we think. Due to the latest computer technology
and well-applied global educational directives otherwise significant translation
costs can be reduced that makes educational translation cost-effective.
A multilingual community where there are no linguistic barriers focuses
on the development of the sophisticated translation tools and a natural
language processing technology. Multilingual education is an essential part
of the process and quality educational materials are vitally important
for understanding and learning.
We can meet your educational translation needs
We, at Business Team Translations understand that language cannot
be a barrier to education; that's why we only use professional
educational translators who always produce high-quality translations, be
they corporate CD-ROM training materials, textbooks
or special medical or technical e-learning courses. Accuracy
is especially important for us because we understand that buildings can
only be built on firm foundations and educational materials are the bricks
that hold the structure. If a brick is missing or damaged the whole
building collapses because of the inaccuracy of one single element.
Our language specialists are well-trained educators and we guarantee that
nothing gets lost during the translation process and all details and nuances
in the source text are faithfully reproduced in the target text.
What we promise: a tailored approach and high-quality translation
It is important for us to know more about your target audience: it matters
if they are students, salespeople, professors
or teachers who will read and use your translated documents
because we may need to adapt the text to their needs in the target
language. The nationality and location of the target group are
just as important: Chinese used in New York is slightly different from Chinese
used in Beijing and we need to take that into consideration as well.
We translate e-learning training materials, CD-ROMs,
education-related documents, scientific (geographical,
historical, mathematical etc.) studies, conference materials,
textbooks, help files and other
IT related training and educational documentation.
|
Our ISO 9001:2000 certificate was issued by TV NORD.
phone: +44 203 393 8427
fax: +44 203 031 1256
Address:
Unit 1
27 Ackmar Road
London
SW6 4UR
United Kingdom
info@bttranslations.com
|